> 뉴스 > 최신 뉴스 > 번역에서 중요한 역할을 하는 생성적 AI
카테고리 찾아보기
업계 뉴스
최신 뉴스
회사 뉴스
인쇄 된 비치 타올
수건에 대해 뭔가
마이크로 화이버 깨끗한 수건
인증

번역에서 중요한 역할을 하는 생성적 AI

번역에서 중요한 역할을 하는 생성적 AI

레온 2024-12-14 09:47:59

.

그럼에도 불구하고 일부 교육자, 학생 및 번역가는 생성 AI를 위협보다는 기회로 보고 있습니다.

베이징외국어대학교 번역통역대학원 왕화슈(Wang Huashu) 교수는 생성 AI가 교육 모델, 교육 자원, 언어 평가 측면에서 외국어 교육에 혁명을 일으키고 있다고 말했습니다.

제너레이티브 AI는 맞춤형 교육을 위한 새로운 가능성을 열어줍니다. Wang은 "교사는 AI를 사용하여 몰입형 말하기 연습을 위한 현실적인 대화 시나리오를 만들 수 있으며, 학생들은 말하기 및 쓰기 언어 능력에 대한 즉각적인 피드백을 통해 의사소통 능력을 향상할 수 있습니다."라고 Wang은 말했습니다. 그들의 커리큘럼.

AI는 또한 대학이 지능형 채점 시스템을 기존 방법과 통합하여 평가를 보다 포괄적이고 객관적으로 만들면서 언어 능력 평가에 혁신적인 접근 방식을 가능하게 했습니다.

Wang은 "평가의 정확성과 공감을 모두 보장하려면 기술 지원과 교육자의 전문적 판단 사이의 균형을 맞춰야 합니다"라고 말했습니다.

그러나 영향도 있습니다.

"AI의 등장으로 번역가의 역할에 대한 재평가가 필요합니다." AI는 초기 번역 작업에는 탁월하지만 문화적 미묘함, 맥락 이해와 같은 미묘한 차이에는 어려움을 겪습니다. 교육자들은 고품질의 언어 출력을 보장하기 위해 학생들의 비판적 사고와 평가 기술에 집중해야 합니다"라고 그는 덧붙였습니다.

왕 교수는 AI가 외국어 전문가를 대체할 것이라는 두려움을 언급하면서 그러한 두려움에 굴복하지 말라고 조언했습니다.

“번역은 단순히 기계적인 작업이 아니라 문화의 심층적 전달과 가치 재구성의 과정입니다.”

Wang은 AI 도구가 언어, 문화, 물리적 세계를 연결하는 데 매우 중요하지만 인간 번역가가 보유한 시적, 창의적, 공감적 특성을 복제할 수는 없다고 말했습니다.

광시좡족 자치구 난닝에 위치한 광시대학교의 베트남어 번역 대학원생인 왕시위안(Wang Siyuan)은 AI의 현재 베트남어 번역 능력은 언어의 독특한 특성으로 인해 제한적이라고 말했습니다.

그녀가 "사이버 교사"라고 표현한 ChatGPT는 번역 효율성을 향상시키고 학술 작문에 대한 새로운 관점을 제공했습니다.

Wang Siyuan은 공장 해석 작업 중에 익숙하지 않은 분야의 작업흐름과 용어를 이해하는 데 이 도구가 도움이 되었던 경험을 회상했습니다.

정치 문서 등 특정 분야에서는 유창하고 정확한 번역이 가능하지만 문학 작품과 같은 창의적인 콘텐츠에는 어려움을 겪는다고 그녀는 말했습니다.

"번역 작업의 최종 버전은 사람의 검사를 거쳐야 합니다. 나는 개인적인 검토 없이 AI가 생성한 과제를 직접 제출하지 않을 것입니다."라고 그녀는 AI 도구에 대한 신중한 신뢰와 AI가 사람 번역가를 완전히 대체하는 것이 불가능함을 강조했습니다.

전문적으로 훈련받은 번역가는 특히 통역과 같이 유연성과 실시간 상호 작용이 필요한 시나리오에서 AI보다 우위에 있다고 Wang Siyuan은 말했습니다.

인간 통역사는 대인 커뮤니케이션, 문화적 맥락, 화자의 성격 등의 미묘한 차이를 이해하고 이에 적응하는 데 탁월합니다. "AI의 대답은 엄격하고 간단하며 항상 데이터와 알고리즘을 기반으로 하기 때문에 AI에는 이러한 기능이 부족합니다."라고 그녀는 말했습니다.

13년 동안 프랑스어 프리랜서 번역가로 활동해온 Yang Chao는 가끔 번역 작업에 Kimi와 같은 AI 도구를 사용하며 현재는 그 잠재력을 탐색하는 초기 단계에 있다고 말했습니다.

AI 도구는 번역 품질을 향상시킬 수 있지만 그 성능은 제공된 지침의 명확성에 크게 좌우된다고 Yang은 말했습니다. 그녀는 "명확하고 상세한 지침은 예상치 못한 좋은 결과를 낳을 수 있습니다"라고 말하면서 정보 검색에서 AI 도구의 상당한 이점을 강조하여 번역가의 연구 효율성을 향상시킵니다.

AI가 생성한 번역을 인간의 전문성을 통해 정제된 기반으로 사용하는 기계 번역 사후 편집(MTPE)은 최근 몇 년간 수요가 급증하고 번역가의 작업 모델에 변화를 가져왔다고 Yang은 말했습니다.

그러나 번역 회사는 종종 MTPE에 대해 가격 할인을 제공하지만 특히 복잡한 텍스트의 경우 시간과 노력을 극적으로 줄이는 효율성 수준에 아직 도달하지 못했다고 그녀는 말했습니다.

뛰어난 언어 능력이 없는 사람들은 AI가 생성한 번역을 맹목적으로 따를 수 있어 전문성 개발을 방해할 수 있다고 그녀는 덧붙였습니다.

업계의 현재 변화로 인한 어려움을 잘 알고 있는 베테랑 번역가로서 Yang은 번역가가 새로운 AI 도구를 배우고 이를 워크플로에 통합함으로써 추세에 적응해야 한다고 말했습니다.

Wang 교수는 교사와 학생 모두 최신 교육 기술을 지속적으로 업데이트해야 하며 AI 지원 번역과 같은 과정을 통해 미래의 도전에 대비할 수 있어야 한다고 말했습니다. 중국 수건 공급업체 Shenzhen City Dingrun Light Textile Import and Import Corp.Ltd, 전문적으로 생산하는 회사 아기 기저귀 도매, 아기 턱받이.목욕 타월 중국.

위의 뉴스는 목욕 타월, 티 타월, 압축 타월, 극세사 타월 제조업체 등.